1952 年生的陈嘉映,青春期开始对哲学感兴趣,1977年作为恢复高考后第一批大学生考入北京大学西方语言文学系德语专业本科,一年后通过了考试转为外国哲学研究所研究生。陈嘉映也是文革后首批译介西方现代哲学的学者之一,研究生时期研读海德格尔,后把其关于《存在与时间》的翻译和笔记整理出版,至今仍然是汉语圈流传最广的译本。新世纪以来著有《哲学·科学·常识》《何为良好生活》等著作。

《解释鸿沟》第一期正片中,还记录了陈嘉映教授办理退休时的画面,文件上写着他的“工龄”为51年9个月——印证着他和哲学之间半个世纪的关系。

《解释鸿沟》第一集记录下陈嘉映教授办理退休时的画面

然而,和刻板印象相对的是,在陈嘉映这里,和哲学或种种基本问题的漫长纠缠,不等同于需要牺牲具体生活。在节目第一期中,一位硕士学生向陈嘉映讲了她想做的论文方向,陈嘉映觉得问题太大太难,“有两年就要两年都用在硕士论文上?从我一个老年人看觉得很可惜”,“应该想我怎么用最短的时间、最清楚地写一篇能通过的论文,这样我就有时间去爬山、谈恋爱和好好读书”。

这听起来有些“不正确”的观念,大概也来源于陈嘉映的个人经历。在研究生到留学阶段,陈嘉映曾花费 10 年时间研究海德格尔,并出了译作和导论两本大部头。然后真正到博士论文阶段,他发现自己从未热爱过海德格尔,决然要把研究转向维特根斯坦和语言哲学。这甚至使他当时的导师、海德格尔专家约瑟夫·科克曼斯对他发了第一次脾气。

2024 iboluos.cn 冀ICP备2024065575号-1